Translation of "siano lasciati" in English

Translations:

are left

How to use "siano lasciati" in sentences:

No, pare che si siano lasciati da tempo.
No, apparently they've been off-again for a while.
Non voglio che siano lasciati cosi'.
I won't have them left like that.
Quello che non so e' il perche' si siano lasciati.
um... i don't know why they broke up.
(wayne) non voglio che quei ragazzi siano lasciati li.
Don't want those boys left up there.
Non mi importa quando si siano lasciati e perchè!
It doesn't matter how they broke up.
Non voglio che i cittadini dell'UE siano lasciati soli ad affrontare complicati divorzi internazionali.
I do not want people in the EU to be left to manage complicated international divorces alone.
E distruggere i blocchi colorati, è necessario assicurarsi che non siano lasciati sul campo di giochi.
And destroying colored blocks, you must ensure that they are not left on the playing field.
93 Ciò che vi ho detto deve necessariamente accadere, affinché tutti siano lasciati senza ascusa;
93 What I have said unto you must needs be, that all men may be left without aexcuse;
Questo non vuol dire che i figli siano lasciati fare tutto ciò che vogliono. essere lasciati a se stessi.
This does not mean children are left to do whatever they like.
Sapete... sono triste che mamma e papà si siano lasciati, ma capisco perché non sono più insieme.
You know, I'm sad that my mom and dad broke up, - but I get why they aren't together. - Oh?
Offrono un servizio di concierge centrale che viene gestito 24 ore al giorno 7 giorni alla settimana in modo che i nostri ospiti non siano lasciati senza assistenza durante il loro soggiorno.
They offer a central concierge service that is operated 24 hours a days 7 days a week so our guests are not left without any assistance during their stay.
Come appassionati di outdoor, è nostra responsabilità assicurarci che i posti che visitiamo siano lasciati come li abbiamo trovati per coloro che verranno dopo di noi.
As outdoor enthusiasts, it is our responsibility to make sure the places we visit are left as we found them for those who follow.
E’ importante che gli sposi, i genitori non siano lasciati soli, ma accompagnati nell’impegno di applicare il Vangelo nella concretezza della vita.
It is important that the spouses, the parents, not be left alone, but accompanied in their effort to apply the Gospel to the reality of life.
Chiedo solo che ci si stringa un po' e che i dissenzienti siano lasciati liberi di costruire la loro chiesa e di adorare il dio Potere a modo loro.
I only demand that people make room for the dissenters so that they may build their churches and serve the almighty Power in their own fashion.
Non so dirvi perché quei tizi si siano lasciati andare davanti a me o perché Glen gliel'abbia permesso.
I really can't tell you why these guys got so loose in front of me. Or why Glen let them get so loose.
E' programmato che i soldi siano lasciati alle 9, e presi alle 11, domani.
Set to be dropped off at 9:00 a.m., picked up at 11:00 a.m. tomorrow.
Mi fa pensare che lei e Doug si siano lasciati.
I'm assuming that means she's done with Doug.
Non si sa perche' si siano lasciati.
We don't know why they split up.
Non riesco a credere che lui e Belle si siano lasciati.
I can't believe that he and Belle split up.
L'ho incontrato qualche volta, ma... e' un bene che si siano lasciati, non prometteva nulla di buono.
I've--I've met him a few times, But, um, it's good they broke up. He was bad news.
Tutti quelli che si rifugiano nel tempio di Gerusalemme e dentro tutte le sue dipendenze, perché gravati da debiti verso il re o da qualunque altra obbligazione, siano lasciati liberi con tutti i beni che possiedono nel mio regno.
Anyone who takes refuge in the Temple in Jerusalem or any of its precincts, when in debt to the royal exchequer or otherwise, will be discharged in full possession of all the goods he owns in my kingdom.
Di solito il laboratorio preferisce che i campioni siano lasciati umidi poiché questo potrebbe facilitare l’estrazione dei macrofossili.
Generally, the laboratory prefers that the samples be left damp as it may be easier to extract macrofossils.
Sembra che si siano lasciati dietro qualcosa.
Looks like they left something behind.
Mia moglie pensa che si siano lasciati per questo. Il che fu un bene.
My wife thinks that's why they broke up, which was good.
Beh, immagino che Adrian e Ben non si siano lasciati.
Well, I guess Adrian and Ben didn't break up.
Sapete, non riesco a credere che Dale e Bets si siano lasciati.
I can't believe Dale and Bets split up.
Si', sono quasi sicuro che si siano lasciati.
Yeah, I'm-I'm pretty sure they broke up.
Pare che Padma Lakshmi e Salman Rushdie si siano lasciati durante il programma e la cosa abbia causato un sacco di problemi.
Apparently, Padma Lakshmi and Salman Rushdie broke up during their stay... And it caused all kinds of drama.
Credo che gli attori si siano lasciati scappare del fantasma.
I expect the actors let slip about the ghost.
È fondamentale che i bambini che sono stati sradicati dalla guerra e dalla violenza non siano lasciati ulteriormente indietro”, ha detto Filippo Grandi, Alto Commissario dell’UNHCR.
It is fundamental that children who have been uprooted by war and violence are not left behind even further, ” said Filippo Grandi, High Commissioner for UNHCR.
L'organizzatore si impegna a fare uso degli spazi messi a disposizione dal CdR in modo responsabile e con le dovute cautele, nonché ad assicurarsi che siano lasciati in ottime condizioni dopo l'evento.
The organiser shall undertake to use CoR areas in a responsible and cautious manner and make sure that the areas at its disposal are left in perfect condition after the event.
Gesù pensa molto ai suoi apostoli, ma desidera che siano lasciati soli ancora per qualche ora di solenne riflessione e di meditata considerazione prima di far loro visita.
Jesus thinks much about his apostles but desires that they be left alone for a few more hours of solemn reflection and thoughtful consideration before he visits them.
Per quanto riguarda un’UE a più velocità, Juncker ha spiegato che è prevista nei trattati, ma ha sottolineato che non ci sono mai stati Paesi di seconda mano oppure Paesi che siano lasciati indietro.
As regards the idea of a multi-speed Europe, Juncker says that the EU treaties contain this scenario, but that there have never been second-tier countries or countries that have been sidelined.
I nostri team di professionisti ed esperti finanziari garantiscono che né i nostri clienti, né i nostri affari siano lasciati troppo esposti alle perturbazioni monetarie.
Our professional teams and financial experts ensure that neither our clients nor our business are left overly exposed to monetary disruption.
È importante che i giovani non siano lasciati alle discoteche, ma abbiano impegni nei quali vedono di essere necessari, si accorgono di poter fare qualcosa di buono.
It is vital not to leave young people to the mercy of discos but to have useful tasks for them to do in which they see they are necessary, realize that they can do something good.
Il fatto che i bambini affetti da disabilità siano lasciati indietro è aggravato da sfide sistematiche.
The fact that children with disabilities are left behind is compounded by systemic challenges.
Senza che si sappia se Nicolas Sarkozy e David Cameron si siano lasciati rapire dal loro potere o abbiano agito su istruzioni dai loro mandanti a Washington, il fragile edificio progettato da Dominique Strauss-Kahn è crollato.
Without knowing whether Nicolas Sarkozy and David Cameron got carried away by their own hubris or acted on instructions from their bosses in Washington, the fact remains that the fragile edifice developed by Dominique Strauss-Khan has collapsed.
"Quest'anno abbiamo avuto la possibilità di accogliere due grandi gruppi dell'estremo oriente e siamo soddisfatti che questi ospiti non si siano lasciati spaventare dalla grande distanza.
For Christian Klingsberger, Director of Sales, this extension was definitely worth it: "This year we welcomed two large visitor groups from the Far East.
Per questo, ha aggiunto, “è importante che gli sposi, i genitori non siano lasciati soli, ma accompagnati nell’impegno di applicare il Vangelo nella concretezza della vita”.
Therefore, he added, “it is important that the spouses, the parents not be left alone but rather accompanied in the commitment to apply the Gospel to the concreteness of life.”
E non solo abiti, ma il trucco, che sarebbe quasi impossibile, se vestire i giochi per le ragazze non siano lasciati nello spazio online.
And not just clothes, but makeup, that would hardly be possible, if dress up games for girls are not left in the online space.
Pellegrinare è l’impegno a lottare perché quelli che ieri erano rimasti indietro diventino i protagonisti del domani, e i protagonisti di oggi non siano lasciati indietro domani.
To go on pilgrimage is to commit ourselves to ensuring that the stragglers of yesterday can become the protagonists of tomorrow, and that today’s protagonists do not become tomorrow’s stragglers.
E in secondo luogo, per essere sicuri che non siano lasciati di nuovo indietro, quando ci muoveremo affronteremo il cambiamento climatico con un'azione climatica come stiamo facendo.
And secondly, to make sure that they're not left behind again, when we start to move and start to address climate change with climate action, as we are doing.
1.2261569499969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?